Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process of meaning transfer is not as straightforward as it seems to be especially when it deals with culturally-embedded expressions (Al-Zoubi and Al-Hasanawi, 2001). This is supported by the fact that each language has its own sets of meaning which are distinct from other languages as each language may direct its speaker to think differently according to the environment and culture they are in (Thriveni, 2002). Therefore, how would a translator translate those words which are laden with cultural elements? The answer lies in the concept of translation itself which is not simply a matter of seeking other words with similar meanings but of finding ...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Specific terms in relation to geographic names and expressions of different culture often make diffi...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
Cultural differences have been a major focus in translation. This study investigates two aspects fi...
Culturally-embedded word is a major setback for translators as different societies have their own di...
This paper aims at studying the differences between Arabic and Malay cultures from the perspective ...
Language plays a great role in human's life. Without it, people will not be able to communicate wit...
Language plays a great role in human's life. Without it, people will not be able to communicate wit...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Specific terms in relation to geographic names and expressions of different culture often make diffi...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
This study investigates the significance of culture in the translation process. It tackles the prior...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
Includes bibliographical references.This paper adopts a cultural approach to translation in order to...
This paper discusses how culture impinges on the reading and the understanding of texts. It investig...
Cultural differences have been a major focus in translation. This study investigates two aspects fi...
Culturally-embedded word is a major setback for translators as different societies have their own di...
This paper aims at studying the differences between Arabic and Malay cultures from the perspective ...
Language plays a great role in human's life. Without it, people will not be able to communicate wit...
Language plays a great role in human's life. Without it, people will not be able to communicate wit...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...
This article aims at describing the role of translation context of inter-cultural dialogues by traci...